咸陽阿博爾翻譯有限公司
           
          翻譯時訊 翻譯資源
          外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
          地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
          郵編: 712000
          電話: 029-33282823 136-6910-0818
          郵箱: xyarbor@xyarbor.com
          網(wǎng)址: http://m.world4promoter.com
           
           聊聊球迷們最喜歡的NBA球星會是誰
          上一條: 我真的想要和你一起去騎車兜兜風(fēng) 下一條: 英國人也覺得發(fā)音困難的10個英語單詞

          dialogue 1

          M: who is your favorite NBA star?

          你最喜歡NBA里的哪位明星?

          J: Kobe Bryant, of course.

          當然是科比啦.

          M: Kobe? I know him, the key guy of the Lakers, a heck of a NBA player. He is on fire when he breaks through enermy defense.

          科比啊,我知道.就是湖人隊那個領(lǐng)軍人物,NBA球員中的極品.他突破對手的防守時,樣子酷極了,像一團火焰似的。

          J: He is competent both in driving the lane and shooting jumpers, but what really makes him formidable is his ability to switch up and dribble with his left hand.

          他不管是上籃還是跳投都很準,里外開花.但是最可怕的是,他能夠換手,用左手運球。

          M: Maybe he is not good ay rebounding?

          也許他不太擅長搶籃板?

          J: indeed, no man can be perfect. He is just so-so in crashing the boards. Usually he plays shooting guard. Rebounding might not be his strong suit.

          是的,金無足赤人無完人嘛.沖搶籃板,他實力一般.通常他做的是得分后衛(wèi),籃板不是他的強項。

          M: Kobe came to Beijing during this summer's Olymics. Did you go to the match between China and USA?

          今年夏天奧運會時,他來了北京.你去看了中國隊與夢八的比賽沒有?

          J: who wouldn't! My friend Lee went so far as to get an autograph from him.

          那肯定去啦!我的朋友,李,還弄到一個簽名呢。

          M: well then, what are your spoils?

          那你的戰(zhàn)利品呢?

          J: well, nothing more than a jumble of photographs.

          我嘛,也就是一大堆照片。

          dialogue 2

          M: I don't know why people are just mad about David Beckham. Is there really anything so fascinating with him?

          我真搞不懂,為什么人們那樣癡迷于大衛(wèi)貝克漢姆.他這人有什么神秘之處嗎?

          J: He appeals to the fans thanks to two things: his bending kicks and his good looks.

          我想,球迷們喜歡他的兩個地方:一是他踢出的香蕉球,另一個是他長得很帥。

          M: you mean he plays well? Yeah, he often scores by free kicks in crucial games. But a football match is by no means merely a show of taking free kicks.

          你是說他踢得好?是的,他經(jīng)常在重要比賽中主罰任意球得分.但是足球賽可不僅僅是秀一秀誰的任意球踢得好啊。

          J: Certainly not. What really counts is to play as a team, passing the ball amongst each other, dodging defenders. Free kicks are a result of all the teammates' collective efforts.However, a few free kicks often make everything different, especially scoring one such goal in the nick of time.

          當然不是啦.真正重要的是團隊協(xié)作,互相傳球以及撕開對方的防線.任意球也是全隊上下一起努力的結(jié)果.但是來幾個任意球,場上局面就很可能會變化很大,尤其是在比賽最后幾分鐘的進球。

          M: In the case,maybe facial charm should be his leading card. After all,the majority of his fans are girls.

          這么說來,他的王牌就要數(shù)他那張富有魅力的臉了.畢竟,他的粉絲中女孩子真是不少。

          J: yes, his nice looks are manly,with a straight nose and infinite eyes. As a man of medium height in the West,he keeps a powerful but elegant figure,looking neither lanky nor stout.

          對!那張散發(fā)著男人味的臉,鼻梁筆直,目光深邃.另外,他的身高在西方人中算是中等,卻有著一副不胖不瘦,強有力,氣質(zhì)高雅的好身材。

          M: and he is English!He makes a model gentleman when he puts on a black suit and speaks with a typical British accent.

          而且,他是英國人!他身穿黑大衣,一口英國腔,一看就是個標準的紳士。

              發(fā)表時間:[ 2014/3/14 ] 瀏覽次數(shù): [ 2954 ]
          上一條: 我真的想要和你一起去騎車兜兜風(fēng) 下一條: 英國人也覺得發(fā)音困難的10個英語單詞
          設(shè)為首頁  加入收藏
          分享到
          © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
          電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
          信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://m.world4promoter.com
          工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

          陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

          客服
          客服
          萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統(tǒng) TOP圖標庫 六百號技術(shù) 陜西錦新橡塑制品有限公司
          亚洲中文无码线在线观看,亚洲日本电影五月天,亚洲午夜成人Av电影,男人的天堂亚洲一区二区无码